-
1 forme
forme [fɔʀm]1. feminine nouna. ( = contour, apparence) shape• prendre forme [statue, projet] to take shapeb. [de civilisation, gouvernement] form• de pure forme [aide, soutien] tokend. [de verbe] forme. (physique) form• centre de remise en forme ≈ health spa2. plural feminine noun• respecter les formes ( = convenances) to respect the conventions* * *fɔʀm
1.
2) ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method3) (procédé, condition) form4) ( en grammaire) form5) ( état général) formperdre/ne plus avoir la forme — to go off/to be off form
2.
formes nom féminin pluriel1) ( corps humain) figure (sg)2) (d'objet, de bâtiment) lines3) ( règles)* * *fɔʀm1. nf1) (apparence) form2) [objet] shape, formen forme de poire — pear-shaped, in the shape of a pear
3) (physique)Je ne suis pas en forme aujourd'hui. — I'm not feeling too good today.
Tu as l'air en forme. — You're looking well.
2. formes nfpl1)2) [femme] figure sg* * *A nf1 ( concrète) shape; ( abstraite) form; une forme de vie/d'intelligence a form of life/of intelligence; prendre forme to take shape; prendre la forme de ( concrètement) to take the shape of; ( abstraitement) to take the form of; de forme ronde round; une racine en forme de corps humain a root in the shape of a human body; un titre en forme de slogan a title in the form of a slogan; une critique en forme de compliment a criticism in the form ou guise of a compliment; mettre qch en forme to shape sth; remettre qch en forme to put sth back into shape; donner forme à qch to give shape to sth; donner une forme légale à un texte to give a legal form to a text; sous forme de in the form of; sous une forme réduite in a reduced form; sous une autre forme in another form; sous des formes différentes in different forms; sous forme de tableau in tabular form; sous forme d'exportations in exports; sous quelle forme…? in what form…?; juger sur la forme to judge on form; sans forme shapeless;2 ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method; dans sa forme actuelle in its present form; une nouvelle forme de pensée a new way of thinking;3 (procédé, condition) form; en bonne et due forme in due form; pour la forme [protester, critiquer] as a matter of form; pour la bonne forme to formalize things; de pure forme purely formal; sans autre forme de procès fig without further ou more ado;4 Ling, Littérat form; à la forme négative in the negative form; la forme du féminin the feminine form; poème à forme fixe fixed-form poem;5 ( état général) form; en forme on form; en bonne/grande forme in good/peak form; perdre/ne plus avoir la forme to go off/to be off form; très en forme in tip-top form; au mieux de sa forme on top form; être en pleine forme, tenir la forme to be in great shape; mettre qn en forme to get sb fit; remettre qn en forme to get sb fit again; se remettre en forme to get fit again; une séance de remise en forme a fitness session;B formes nfpl1 ( corps humain) figure (sg); elle a des formes rondes/anguleuses/plantureuses she has a rounded/angular/full figure; femme aux formes élancées slender woman; pull qui moule les formes figure-hugging sweater; prendre des formes to fill out;2 (d'objet, de bâtiment) lines; monument aux formes pures/modernes monument with clean/modern lines;3 ( règles) faire qch dans les formes to do sth in the correct manner; y mettre les formes to be tactful; respecter les formes to respect convention.[fɔrm] nom fémininprendre la forme de to take (on) the form of, to assume the shape ofprendre forme to take shape, to shape up2. [état] formse présenter sous forme gazeuse to come in gaseous form ou in the form of a gasc'est le même sentiment sous plusieurs formes it's the same feeling expressed in several different ways4. [type] form5. [style] form7. LINGUISTIQUE formmettre un verbe à la forme interrogative/négative to put a verb into the interrogative/in the negative (form)9. [condition physique] formêtre au mieux ou sommet de sa forme, être en pleine forme to be on top formje n'ai ou ne tiens pas la forme I'm in poor shape11. PSYCHOLOGIE12. IMPRIMERIE forme————————formes nom féminin pluriel1. [physique] curves2. [convention]————————dans les formes locution adverbialede pure forme locution adjectivaleen bonne (et due) forme locution adjectivale[contrat] bona fideen bonne (et due) forme locution adverbialeen forme de locution prépositionnelle[ressemblant à]en forme de poisson shaped like a fish, fish-shaped————————pour la forme locution adverbiale————————sans forme locution adjectivalesans autre forme de procès locution adverbialesous forme de locution prépositionnelle,sous la forme de locution prépositionnelle -
2 formé
forme [fɔʀm]1. feminine nouna. ( = contour, apparence) shape• prendre forme [statue, projet] to take shapeb. [de civilisation, gouvernement] form• de pure forme [aide, soutien] tokend. [de verbe] forme. (physique) form• centre de remise en forme ≈ health spa2. plural feminine noun• respecter les formes ( = convenances) to respect the conventions* * *fɔʀm
1.
2) ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method3) (procédé, condition) form4) ( en grammaire) form5) ( état général) formperdre/ne plus avoir la forme — to go off/to be off form
2.
formes nom féminin pluriel1) ( corps humain) figure (sg)2) (d'objet, de bâtiment) lines3) ( règles)* * *fɔʀm1. nf1) (apparence) form2) [objet] shape, formen forme de poire — pear-shaped, in the shape of a pear
3) (physique)Je ne suis pas en forme aujourd'hui. — I'm not feeling too good today.
Tu as l'air en forme. — You're looking well.
2. formes nfpl1)2) [femme] figure sg* * *A nf1 ( concrète) shape; ( abstraite) form; une forme de vie/d'intelligence a form of life/of intelligence; prendre forme to take shape; prendre la forme de ( concrètement) to take the shape of; ( abstraitement) to take the form of; de forme ronde round; une racine en forme de corps humain a root in the shape of a human body; un titre en forme de slogan a title in the form of a slogan; une critique en forme de compliment a criticism in the form ou guise of a compliment; mettre qch en forme to shape sth; remettre qch en forme to put sth back into shape; donner forme à qch to give shape to sth; donner une forme légale à un texte to give a legal form to a text; sous forme de in the form of; sous une forme réduite in a reduced form; sous une autre forme in another form; sous des formes différentes in different forms; sous forme de tableau in tabular form; sous forme d'exportations in exports; sous quelle forme…? in what form…?; juger sur la forme to judge on form; sans forme shapeless;2 ( modalité) (de gouvernement, contrat, violence) form; (de paiement, recrutement) method; dans sa forme actuelle in its present form; une nouvelle forme de pensée a new way of thinking;3 (procédé, condition) form; en bonne et due forme in due form; pour la forme [protester, critiquer] as a matter of form; pour la bonne forme to formalize things; de pure forme purely formal; sans autre forme de procès fig without further ou more ado;4 Ling, Littérat form; à la forme négative in the negative form; la forme du féminin the feminine form; poème à forme fixe fixed-form poem;5 ( état général) form; en forme on form; en bonne/grande forme in good/peak form; perdre/ne plus avoir la forme to go off/to be off form; très en forme in tip-top form; au mieux de sa forme on top form; être en pleine forme, tenir la forme to be in great shape; mettre qn en forme to get sb fit; remettre qn en forme to get sb fit again; se remettre en forme to get fit again; une séance de remise en forme a fitness session;B formes nfpl1 ( corps humain) figure (sg); elle a des formes rondes/anguleuses/plantureuses she has a rounded/angular/full figure; femme aux formes élancées slender woman; pull qui moule les formes figure-hugging sweater; prendre des formes to fill out;2 (d'objet, de bâtiment) lines; monument aux formes pures/modernes monument with clean/modern lines;3 ( règles) faire qch dans les formes to do sth in the correct manner; y mettre les formes to be tactful; respecter les formes to respect convention. -
3 masse
masse [mas]1. feminine nouna. ( = volume) mass ; ( = forme) massive shapeb. ( = foule) les masses the massesd. ( = maillet) sledgehammer• ça a été le coup de masse ! (choc émotif) it was quite a blow! ; (prix excessif) it cost a bomb! (inf)e. (locutions)• tu as aimé ce film ? -- pas des masses ! did you like that film? -- not much!• il n'y en a pas des masses [d'eau, argent] there isn't much ; [de chaises, spectateurs] there aren't many► en masse [exécutions, production] mass before n2. compounds* * *mas1) ( ensemble) massla masse croissante des chômeurs — the swelling ranks (pl) of the unemployed
2) ( grande quantité)départs/exécutions en masse — mass exodus (sg)/executions
il a des masses (colloq) d'argent/de copains — he's got masses ou loads (colloq) of money/of friends
‘tu as aimé ce livre?’ - ‘pas des masses’ — (colloq) ‘did you like this book?’ - ‘not much'
3) ( peuple)la masse — the masses (pl)
enseignement/loisirs de masse — education/leisure activities for the masses
4) Physique mass5) ( en électricité) earth GB, ground US6) ( maillet) sledgehammer•Phrasal Verbs:••se noyer or fondre dans la masse — to get lost in the crowd
* * *mas1. nf1) PHYSIQUE mass2) [muscles, air, eau] massOn distinguait la masse du bâtiment dans la brume. — You could make out the mass of the building in the mist.
3) [individus] crowd, massla masse — the masses pl
5) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE earth Grande-Bretagne ground USAmettre à la masse — to earth Grande-Bretagne to ground USA
6) (= outil) sledgehammer7) *une masse de; des masses de (= beaucoup de) — masses of, loads of
J'ai une masse de choses à faire. — I've got masses of things to do.
8) (locutions)Les gens sont venus en masse pour l'accueillir. — People came en masse to welcome him.
Ces jouets sont produits en masse en Chine. — These toys are mass-produced in China.
dans la masse [sculpté] — from the block
2. masses nfpl(= population) masses* * *masse nf1 ( ensemble) mass; masse rocheuse rocky mass; masse neigeuse/nuageuse mass of snow/cloud; masse d'air chaud mass of warm air; masse d'eau body of water; masse informe shapeless mass; une masse humaine a mass of humanity; la masse croissante des chômeurs the swelling ranks of the unemployed (pl); statue taillée dans la masse statue hewn from the block; homme taillé dans la masse tall muscular man; teinté dans la masse mass-colouredGB;2 ( grande quantité) une masse de a lot of; une masse de poussière/documents a lot of dust/documents; exécutions en masse mass executions; faire des recrutements en masse to embark on a mass recruitment drive; ils sont venus en masse they came in droves; produire qch en masse to mass-produce sth; production de masse mass production; la population a voté en masse there was a high turnout at the election; les manifestants ont envahi le stade en masse the demonstrators invaded the stadium en masse; il a des masses○ d'argent/de copains/de livres he's got masses ou loads○ of money/of friends/of books; ‘tu as aimé ce livre?’-‘pas des masses’○ ‘did you like this book?’-‘not much ou particularly’; je ne le connais pas des masses○ I don't know him that well; des hommes comme lui, je n'en connais pas des masses○ he's a rare bird;3 ( majorité) bulk; la masse des électeurs demeure indécise the bulk of the electorate remains undecided;4 ( peuple) la masse the masses (pl); masses laborieuses working classes; les masses paysannes the peasantry (+ v sg ou pl); culture de masse mass culture; littérature de masse popular literature; enseignement/loisirs de masse education/leisure activities for the masses; moyens de communication de masse mass media;5 Phys mass; masse atomique/moléculaire atomic/molecular mass;6 Électrotech earth GB, ground US; mettre un fil électrique à la masse to earth GB ou ground US an electric wire;7 Art mass;8 Pharm mass;9 ( maillet) sledgehammer; enfoncer qch à la masse or à coups de masse to knock sth in with a sledgehammer.masse d'armes mace; masse critique critical mass; masse inerte inertial mass; masse monétaire money supply; masse pesante gravitational mass; masse salariale (total) wage bill; masse spécifique or volumique density.se noyer or fondre dans la masse to get lost in the crowd; (se laisser) tomber comme une masse to collapse; dormir comme une masse to sleep like a log○; être à la masse◑ to be crackers○ GB ou nuts○, to be mad.[mas] nom féminin1. [bloc informe] masss'abattre ou s'écrouler ou s'affaisser comme une masse to collapse ou to slump heavily2. (familier) [grande quantité]a. [objets] heaps ou masses ofb. [gens] crowds ou masses ofdes amis, il n'en a pas des masses he hasn't got that many friends[douze grosses] great gross4. [groupe social]communication/culture de masse mass communication/culture[majorité] majority6. ÉCONOMIE & FINANCEla masse des créanciers/obligataires the body of creditors/bondholdersmasse atomique/moléculaire atomic/molecular mass12. ARMEMENT13. [de billard] butt (of cue)————————à la masse (très familier) locution adjectivale————————en masse locution adjectivale[licenciements, production] mass (modificateur)————————en masse locution adverbiale1. [en grande quantité]produire ou fabriquer en masse to mass-producese déplacer en masse to go in a body ou en masse
См. также в других словарях:
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
FORME — L’histoire du concept de forme et des théories de la forme est des plus singulières. Nous vivons dans un monde constitué de formes naturelles. Celles ci sont omniprésentes dans notre environnement et dans les représentations que nous nous en… … Encyclopédie Universelle
forme — EMPHATIQUE Ex.: C est ce soir que nous sortons. (# Nous sortons ce soir) Type de phrase facultatif qui consiste a mettre en relief un des elements de la phrase. La forme correspondante est la forme neutre. NEGATIVE Ex : Je ne le vois pas… … Glossaire de linguistique computationnelle
Voix passive — Diathèse Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif) … Wikipédia en Français
Euthanasie passive — Euthanasie Suicide Généralités Autolyse · Mort · Tentative de suicide · Idée suicidaire · Euthanasie · Culture de la mort Formes particulières de suicide Attentat suicide · Suicide collectif · Suicide forcé · Suicide par police interposée … Wikipédia en Français
passif — 1. passif, ive [ pasif, iv ] adj. et n. m. • 1220; lat. passivus, de pati « souffrir, subir » 1 ♦ Caractérisé par le fait de subir, d éprouver. « dans les espèces inférieures, le toucher est passif et actif tout à la fois » (Bergson) . 2 ♦ (XVe)… … Encyclopédie Universelle
être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être … Encyclopédie Universelle
renverser — [ rɑ̃vɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1280; de re et a. fr. enverser, de envers 1 ♦ Mettre de façon que la partie supérieure devienne inférieure. Renverser un seau pour grimper dessus. Renverser son bateau. ⇒ chavirer, dessaler. 2 ♦ Disposer… … Encyclopédie Universelle
traverser — [ travɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. pop. °traversare, class. transversare, de transversus → travers I ♦ 1 ♦ Passer, pénétrer de part en part, à travers (un corps, un milieu interposé). ⇒ percer, transpercer. « Il faut [pour… … Encyclopédie Universelle
devoir — 1. devoir [ d(ə)vwar ] v. tr. <conjug. : 28; au p. p. dû, due, dus, dues> • deveir XIe; dift « il doit » 842; lat. debere I ♦ Devoir (qqch.) à (qqn). 1 ♦ Avoir à payer (une somme d argent), à fournir (qqch. en nature) à (qqn). Il me doit… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle